Mondeto
email us
  • Home
  • An Easy Language?
  • Global Education
  • Language Apprenticeship
  • What You Need
  • Online Resources
  • Contact Us

Dankon, Uwe, pro la sxanco kontribui al \\\"Esperanto aktuell\\\"

30/6/2011

1 Comment

 
Uwe asked for an opinion piece for the German/Austrian publication "Esperanto aktuell". This is what came to mind :-)
Picture

ESPERANTO (English below)

Mia Opinio - La Unua Pasxo al la Fina Venko estas Esperanto kiel Unua (Lerneja) Fremda Lingvo
Dum Anglalingvanoj ne parolas Esperante, restos granda, malegala socia premo lerni la Anglan. Se Anglalingvanoj gxenerale parolus Esperante, tiam Esperanto eble sxajnus pli kredebla kaj havebla alternativo.
Plejmulte Anglalingvanoj estas maldiligenta pri lingva lernado, kontenta lasi la laboron por aliaj. Kvankam tiu sxajnas obstaklon por Esperanto, mi opinias ke gxi povas esti avantajxon cxar ekzistas neniu pli rapida aux facila ebleco gxui dulingvigxado ol per lernado de Esperanto.
Kvar fortaj kialoj por Anglalingvaj infanoj lerni Esperanton estas:
  • Frua dulingveco konstruas pli bonaj cerboj.
  • Dulingvaj denaskaj anglalingvanoj estas suficxe malofta ke dulingveco bone fortigas memfidon.
  • Esperanto pligrandigas intereson pri tuta mondo de kulturoj.
  • Lernado de Esperanto faciligas la lernado de aliaj lingvoj, se kaj kiam, la neceso aperas.
Esperanto ankaux tauxgas por la organizaj bezonoj de la eduksistemon ol aliaj lingvoj cxar:
  • Gxi bezonas malpli da tempo, do bezonas malpli da forlaso de aliaj lernobjektoj kiuj estas normale parto de nia studprogramo. 
  • Gxi estas suficxe simpla kaj regulara ke gxi povas esti instruata de gxeneralistaj instruistoj cxiutage. Tiu cxi evitas la problemon de lingva-instruisto nehavebleco ( kaj malkontinua havebleco de instruistoj pri specifkaj naciaj lingvoj), la problemo de fremdaj lingvoj estanta vidita kiel nenormale malfacilaj specialajxoj, kaj la problemo de malefika lernado pro tro malfrekventa instruado.
Mi gxoje antauxvidas la tagon kiam bazlernejaj geinstruistoj kaj infanoj normale lernas kaj uzas Esperanton. Por plifruigi tiun tagon, mi verkis “Talking to the Whole Wide World” (Parolanta al la Tuta Vasta Mondo)  rimedaro por ekipi iun ajn bazlerneja instruisto instrui Esperanton al uzeblan nivelon. Gxi estas bazita je mia propra sperto de instruado de Esperanto dum naux jaroj, unue kiel komencanto rilate al kaj Esperanto kaj lingva-instruado, sed ne instruado gxenerale. Aliaj rimedoj kiu subtenas la instruadon de Esperanto ankaux videblas je la retejo www.mondeto.com
Jam, lernantoj en Indonezio kaj Auxstralio uzas la rimedon, kaj planas interkomuniki per Esperanto. Mi esperas ke la tradukoj de la rimedo, jam komencitaj, finfine kreos densan reton de bazlernejaj kontaktoj mondvaste, kiu restos uzebla longe post infaneco.

ENGLISH

While English-speakers don’t speak Esperanto, there will remain great, inequitable social pressure in much of the world, to learn English. But if Esperanto was generally spoken by English-speakers, then Esperanto might be seen as a more credible and affordable alternative.
Most English-speakers are  quite lazy and arrogant about language-learning, being content to leave the work to others. Although this seems a big obstacle for Esperanto, I believe that it can be an advantage because there is no quicker or easier way to enjoy being bilingual than to learn Esperanto.
Four strong reasons for English-speaking children to learn Esperanto are:
  • Early bilingualism builds better brains.
  • Being a bilingual native English-speaker is relatively rare and consequently confidence-building.
  • Esperanto stimulates interest in a whole world of cultures.
  • Esperanto learning makes any other language easier to learn, if and when the need arises.
Esperanto also fits the organizational needs of the education system better than other languages because:
  • It takes less time, so requires less sacrifice of other activities which are normally part of our curriculum.
  • It is sufficiently simple and consistent that it can be taught by generalist teachers on a daily basis. This avoids the problem of language-teacher shortage (and discontinuities in delivery of any particular language), the problem of foreign languages being seen as unusually difficult specialties, and the problem of inefficient learning due to too-infrequent teaching.
I look forward to the day when primary school teachers and children in English-speaking countries generally speak Esperanto. To bring that day closer, I have written “Talking to the Whole Wide World” a resource-kit to equip any primary teacher to teach Esperanto to functonal mastery. It is based on my own experience of teaching Esperanto for 9 years, starting as a beginner in both Esperanto and language-teaching, though not teaching in general. Other resources that support the main kit can be seen on the website at www.mondeto.com
Already, school children in Indonesia and Australia are using the resource, and planning to use Esperanto to communicate with each other. We hope that the translations of the book that have already begun will eventually create a dense web of primary school connections worldwide, which will outlast childhood.

1 Comment
Andrew Buchanan
30/9/2011 04:19:43

Hello Miss Pennny, wow your work is impressive, wonderful site. You must be very proud of your achievements...warmest regards your friend Andrew

Reply

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Author

    Penny Vos

    See also: Childhood Blog 
    and Global Blog :-)

    Archives

    July 2016
    September 2015
    December 2012
    May 2012
    March 2012
    December 2011
    November 2011
    October 2011
    September 2011
    June 2011
    February 2011
    January 2011
    December 2010
    November 2010
    October 2010
    September 2010
    August 2010
    July 2010

    Categories

    All
    Esperanto
    Learning
    Popi
    Video

    RSS Feed

    Translate
    015